valentinacastano - "Why do you like the 62 version more ??"
igetlostinyoureyesxx - "Omg sorry for rebloging almost everything haha your tumblr is so perfect i love it followed (:"
aw that’s okay!!! thank you :D xx
Happy Birthday, Dominique Swain
Anonymous - "YAY! you're back. love this tumblr <333"
I should post more often
"For my nymphet I needed a diminutive with a lyrical lilt to it. One of the most limpid and luminous letters is ‘L’. The suffix ‘-ita’ has a lot of Latin tenderness, and this was required too. Hence: Lolita. However, it should not be pronounced as most Americans pronounce it: Low-lee-ta, with a heavy, clammy ‘L’ and a long ‘O.’ No, the first syllable should be as in ‘lollipop,’ the ‘L’ liquid and delicate, the ‘lee’ not too sharp. Another consideration was the welcome murmur of its source name, the fountain name: those roses and tears in ‘Dolores’. My little girl’s heart-rending fate had to be taken into account together with the cuteness and limpidity. Dolores also provided her with another, plainer, more familiar and infantile diminutive: Dolly, which went nicely with the surname ‘Haze’"
— Vladimir Nabokov, The Annotated Lolita
pale-alice-bones - "which version do you prefer. i adore the 'recent' one more i think, it's where i fell in love with humbert <3 xx love your blog!"
I like the 1997 one better because Jeremy Irons and Dominique Swain are my perfect Humbert and Lolita.
Thank you! :)